您現(xiàn)在的位置:海峽網>新聞中心>福建頻道>福州新聞
分享

福州新聞網8月4日訊(福州日報記者 李白蕾)近日,由市政府外事辦公室、閩江學院外國語學院、團市委聯(lián)合開展的外語標牌標識隨手拍活動結束?;顒庸彩占瘑栴}外語標識標牌442條,正在陸續(xù)整改中。這是市有關部門采納市人大代表沈家洪提出的《關于規(guī)范福州市道路指示牌雙語標識的建議》,推動公共場所外語標識規(guī)范化工作常態(tài)化開展的一個舉措。

沈家洪代表告訴記者,年初市人代會上,他提出了這份建議,希望為世遺大會在榕召開營造良好外語環(huán)境。“我看到市里增設了一批自帶照明的道路指示牌,這些標識標有路名、附近主要設施和景點,且均為中英雙語。但細看之下,發(fā)現(xiàn)部分存在拼音翻譯混同、翻譯錯誤或不到位、大小寫不統(tǒng)一等問題。”他表示,道路標識是城市的門面,希望有關部門對不規(guī)范標識、不恰當或錯誤翻譯立即糾正。未來也可考慮出臺全市外語標識全流程統(tǒng)一規(guī)范管理的地方標準。

市外辦相關負責人說,開展外語標牌標識隨手拍活動就是辦理代表建議的舉措之一。“活動通過福州外語標識標牌糾錯小程序等平臺上線,受到各方廣泛關注和好評。他們在道路標牌、車站標牌、酒店菜單、公共建筑等場景中找出了一批不規(guī)范的英文譯文。雖然低級錯誤僅占少數(shù),大部分糾錯是圍繞具體表達的斟酌考慮,但大家的熱情讓我們深受鼓舞,也督促我們要把這個工作持續(xù)做好。”

目前,市里成了以英、法、日、韓等四種語言為主的專家委員會,聘請知名權威專家組成我市外語標識工作專家隊伍,審核把關全市外語標識譯文。專家組還從高校選取10名具有較高翻譯水平的老師作為我市外語標識規(guī)范化建設工作特邀翻譯,推薦給各單位。省內第一部地方性公共外語標識規(guī)范性文件——《福州市公共場所外語標識管理規(guī)定》也已出臺,對公共外語標識設立范圍、內容及外語標識審核、相關單位責任義務作了詳細規(guī)定。

“福州外語標牌標識糾錯”微信小程序也將完善,擬開發(fā)搜索功能,將外語詞條全部錄入數(shù)據庫,通過搜索引擎就能搜到我市某個地名的規(guī)范翻譯。“接下來還要制定福州市譯寫規(guī)范,將經專家組審定的我市公共場所外語標識詞條按醫(yī)療衛(wèi)生、體育場館、旅游景點、古建筑、交通標識、組織機構名稱等進行分類,建立具有我市地方特色的外語譯寫指南,供社會各界參考使用。”相關負責人說。

責任編輯:趙睿

最新福州新聞 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
《沙丘:覺醒》確定將包括蜻蜓撲翼機空
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關注海峽網微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權歸作者所有,如果侵犯了您的版權,請聯(lián)系我們,本站將在3個工作日內刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護,謹防受騙上當,適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(福建日報主管主辦) 版權所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯(lián)網新聞信息服務備案編號:20070802號

福建日報報業(yè)集團擁有海峽都市報(海峽網)采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權說明| 海峽網全媒體廣告價| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合