許昕/朱雨玲遭遇“靈魂翻譯”
騰訊體育6月16日訊 2019年日本乒乓球公開賽落幕,中國包攬全部五項冠軍?;祀p冠軍許昕/朱雨玲賽后接受現(xiàn)場采訪時發(fā)生了有趣一幕,一位日本翻譯中英文夾雜提問,問題前言不搭后語,讓許昕/朱雨玲聽著不知所云,這位翻譯也被網友戲稱為“靈魂翻譯”。
“這次對你們來說,第一次組合,為了混雙,so……你以前……嗯……很想很期待……你覺得你可以你能……下次的比賽……怎么樣?”這位靈魂翻譯的中文相當蹩腳,中間還夾雜著英語、日語還有一連串誰也聽不懂的語言。朱雨玲和許昕一臉茫然,兩人相互望了下對方,朱雨玲看著靈魂翻譯,強忍著沒有笑出來。
責任編輯:楊林宇
特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 易到司機無法提現(xiàn)怎么回事?易到司機為什么無法提現(xiàn)易到用車倒了嗎2019-06-15
- 史上最便宜A股怎么回事?史上最便宜A股多少錢一股詳細情況2019-06-15
- 特斯拉續(xù)航新里程什么情況 將推出640公里續(xù)航能力電動汽車2019-06-15
- 最新體育新聞 頻道推薦
-
猛龍冠軍定妝照組圖一覽 小卡拿職業(yè)生涯第二2019-06-17
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞
已有0人發(fā)表了評論